【国际参考】历史的背后: 毛泽东,新中国之父 Mao, le père de la Chine moderne

【居安思危】,在世界努力与“武汉新冠”(covid19)及“伦敦变异”(covid20)奋战之际,“讨账”及惩罚战在筹备中?

法国“智囊”曾在法国著名 polytechnique 演讲时“预言”:未来(第三次?)战争会为了【自然资源】而战,会有一半的人口“丧生”,这样世界才能“生存下去” 。。。 他哪里想到是一种“生物战”在威胁世界

这里是一系列【历史的背后】 Les coulisses de l’histoire, 对二次大战“少为人知”的历史进行介绍。历史不再是“胜者”撰写,是历史资料经历史学者研究的成果

==> 这期介绍【新中国之父毛泽东】 Mao, le père de la Chine moderne

这是法国文化台特有的高质量节目

上面视频是法语版

注:法语歌曲是“风沙卷走我们”(“大浪淘沙”之意)。这是 2011年魁北克 S. Leclerc 的翻唱版
1/1

新中国之父 Mao, le père de la Chine moderne

Mao, le père de la Chine moderne

Les Chinois savent que Mao a contribué à sortir le pays du Moyen Âge mais n’ignorent plus ce que le dogmatisme et l’absurdité dévastatrice de ses options politiques leur ont coûté. Les millions de morts du Grand Bond en avant ou de la Révolution culturelle sont en effet directement imputables à l’aveuglement méthodique du dictateur.

Aujourd’hui, Mao est visible partout en Chine. Son portrait géant trône toujours place Tian’anmen, son effigie est imprimée sur tous les billets de banque. Si la postérité l’a couronné comme le grand architecte de la Chine moderne, plus grand monde aujourd’hui ne fait ouvertement référence à son règne. La Chine sait que le Grand Timonier a contribué à la sortir du Moyen Âge mais n’ignore plus ce que le dogmatisme et l’absurdité dévastatrice de ses options politiques lui ont coûté. Les millions de morts du Grand Bond en avant ou de la Révolution culturelle sont en effet directement imputables à l’aveuglement méthodique du dictateur.

Relecture nuancée

Avec le temps, les travaux des chercheurs révèlent une réalité souvent plus nuancée que les idées communément admises. De l’imposture militaire d’Hitler aux lourdes contreparties du plan Marshall, des motifs oubliés de la capitulation japonaise, au lendemain des bombardements atomiques d’Hiroshima et Nagasaki, au mythe erroné d’un Mao Zedong artisan de la modernisation de la Chine, cette passionnante collection documentaire se penche sur de grands personnages et des événements charnières de l’histoire du XXe siècle pour en proposer une lecture revue et corrigée, portée par un récit limpide tissé de saisissantes archives.

 

 

【东西视记】:在法国(欧洲),东方指伊朗 印度 穆斯林国家,中国日本是【远东】;中国文化视印度伊朗为“西”(西游记),欧洲美国为西方

这次是 Occident Joins Orient 🙂 缩写为 ojo 在西班牙语是【眼睛】,眼睛是视觉观察,今天我们【视记】中国

Check Also 推荐文章

【国际参考】王岐山危险了?海航陈峰与谭向东被捕

— 【巴黎】,2021年09月24日,本编辑部 民间云 “天朝(村长以上的)官员,抓 100人,可能有一个被冤枉的”,可见腐败程度。不是几瓶酒吃顿饭 ...