【东西视记】:在法国(欧洲),东方指伊朗 印度 穆斯林国家,中国日本是【远东】;中国文化视印度伊朗为“西”(西游记),欧洲美国为西方Un dirigeant occidental parle le chinois, ça existe, et il parle parfaitement le chinois, avec un accent meilleur que ceux de beaucoup d’entre nous
Kevin Rudd 陆克文(他中文名)是前澳大利亚“工党”党魁,历任两次澳大利亚总理,只是“政治寿命”不长,一次任期未满,一次只是几个月。
他曾经在澳大利亚驻中国使馆工作,讲一口标准国语,比很多南方人的口音要准 🙂
Kevin Rudd 陆克文 上面是2008年他在清华的一次“发言”。后面照片是2015年他在巴黎一“国际座谈会”(芬古斯先生参加)
这次是 Orient Joins Occident 🙂 缩写为 ojo 在西班牙语是【眼睛】,眼睛是视觉观察,今天我们【视记】澳大利亚(前总理)

注:中国提倡【走出去】多年,国家花了大量经费,除了各种宴会,成果还在等待中。负责这项工作的人们,似乎对外界缺乏准确的概念,除了他们的“梦”。通过不同视频资料,从不同角度,我们向各位介绍“一带一路”上的国家,它们的文化传统,历史。这样我们会“做梦”。做,这里是“制造”的意思