【东西视记】那边, 让-雅克·高德曼 J.J. Goldman, La-Bas (avec Sirima)

Là-bas est une chanson du chanteur et auteur-compositeur Jean-Jacques Goldman, qu’il a interprétée en duo avec la chanteuse d’origine britannique Sirima. Paru en single en 1987, il s’est vendue à 593 000 exemplaires. Aujourd’hui encore, cette chanson reste populaire.

这是一首至今受法国人喜爱的歌曲,而其作曲家及歌手,也是每年“民意调查”中,法国人【首爱】人物之一

这首歌的“诞生”也伴随着一系列“人生戏剧与悲剧”,即便不是“难产”

80年代后期,法国作曲家及歌手 让-雅克·高德曼 Jean-Jacques Goldman 在一系列成功后,寻找新的“灵感”。 这是一首关于 “(离乡)重生与放弃(亲人)” 在痛苦中“选择”而无法自拔的歌曲 。。。 似乎听众感觉到 他的个人处境;同时,当时世界也在“大震荡”(东欧社会主力联盟的崩溃)的前夕,作为“法国左派‘亲共’思潮”的代表人物, 他的处境很是“矛盾”

为了伴唱(男女对唱)这首歌曲,一个朋友给他介绍了一位在巴黎地铁发现的在那里“卖唱”,伦敦来的斯里兰卡父法国母的23岁“混血儿” SIRIMA。他们合作后,SIRIMA 一曲成名,而她前男友(“失败”的音乐家)无法接受她的成功,“羡慕嫉妒恨”于1989年12月的一天,持刀将她刺死 。。。 同时,东欧国家放弃“社会主义”,柏林墙“倒塌”,齐奥塞斯库被“枪杀” 。。。

痛苦中,高德曼 没有再和其他歌手合唱这首歌,音乐会由听众“对唱”(后面视频)。。。 唯一一次例外,是一次“公益活动”(”restau du coeur”, 他是发起人之一)的演出时,与 Celine Dion 席琳·迪翁 对唱,就是各位听到的 MP3

【东西视记】:在法国(欧洲),东方指伊朗 印度 穆斯林国家,中国日本是【远东】;中国文化视印度伊朗为“西”(西游记),欧洲美国为西方

这次是 Orient Joins Occident 🙂 缩写为 ojo 在西班牙语是【眼睛】,眼睛是视觉观察,今天我们【视记】法国

注:北京提倡【走出去】多年,国家花了大量经费,除了各种宴会,成果还在等待中。负责这项工作的人们,似乎对外界缺乏准确的概念,除了他们的“梦”。通过不同视频资料,从不同角度,我们向各位介绍“一带一路”上的国家,它们的文化传统,历史。这样我们会“做梦”。做,这里是“制造”的意思

下面是中文歌词,由 CLARA 凯思丽(微信“岳阳楼”常客) 翻译,笔者作了小修改

【那边】

那边
一切都新鲜一切是荒野
自由大陆无栅栏
这里,我们的梦想是窄路一条
此乃为何我要去那边

那边
需要走心与勇气
可是,一切皆有可能,我这年龄
如果你有力量和信念
黄金触手可及
此乃为何我要去那边

不要去啊
有暴风,有沉船
有火,有鬼,有梦幻

我了解你的脆弱
留在我手中吧

我们有很多爱可做
很多幸福会到来
我要你做先生和父亲
可你却梦想离去

这里,万事俱已预定
一切都无法改变
一切取决于你的出生
而我天生不幸

那边
远离我们的生活,村庄
我会忘记你的磁音,面孔
我即便将你紧抱怀中
你还是跑了去那边

我将有机会,我会有权利(那边)
而这里我没有骄傲的可能(那边)
你努力到的就属于你(那边)
这里,他人强加他们的法则(那边)
那边,我会失去你(不要去啊)
这里,我会迷失如果继续留下(那边)
生活让我别无选择(不要去啊)
你和我,是那边或无存(那边)
一切都新鲜一切是荒野(不要去啊)
自由大陆无栅栏(那边)
无法想象的美好(不要去啊)
这里,我们的梦想是窄路一条(那边)
此乃为何我要去那边(不要去啊)

没有选择(那边)
这里,我会迷失如果继续留下(不要去啊)
此乃为何我要去那边

Cette chanson traite “le besoin d’évasion et le dilemme entre un renouveau vital et la perte des siens”. Alors que Goldman veut partir pour commencer une vie plus fructueuse, Sirima, qui personnifie “la stabilité, l’enracinement et l’habitude”, le supplie de rester avec elle et de fonder une famille. La chanson est représentée sous forme de dialogue qui se termine avec deux monologues dans lequel “l’un est décidé, alors que l’autre continue de supplier”

Petite histoire sur SIRIMA:

En 1987, Goldman a fini de composer la chanson et recherche une voix féminine pour finaliser l’enregistrement. Philippe Deletrez, ami du saxophoniste de Goldman, a rencontré Sirima qui quitta l’Anglettre pour la France à l’age de 18ans, et qui chantait dans un métro parisien, et a recommandé à Goldman de la rencontrer. Après plusieurs répétitions en studio, Goldman a finalement décidé d’enregistrer le duo avec elle. Sirima était agée de 23 ans, alors. Elle vivait une relation avec un musicien sans succès. Jaloux de sa célébrité naissante, “son homme” l’assassina à coups de couteau le 7 décembre 1989.

En concert, Jean-Jacques Goldman n’a jamais interprété le titre seul. Depuis la mort tragique de Sirima, il laisse le public chanter ses paroles en son hommage.

Jean-Jacques Goldman chante “Là-bas” avec son public en hommage à Sirima pendant la tournée “En Passant” de 1998

 

Lors d’un concert des enfoirés (1994), il interpréta le titre avec Céline Dion, seule artiste à avoir eu cet honneur depuis Sirima.

 

Là-bas
Tout est neuf et tout est sauvage
Libre continent sans grillage
Ici nos rêves sont étroits
C’est pour ça que j’irai là-bas

Là-bas
Faut du cœur et faut du courage
Mais tout est possible à mon âge
Si tu as la force et la foi
L’or est à portée de tes doigts

C’est pour ça que j’irai là-bas

N’y va pas
Y a des tempêtes et des naufrages
Le feu, les diables et les mirages

Je te sais si fragile parfois
Reste au creux de moi

On a tant d’amour à faire
Tant de bonheur à venir
Je te veux mari et père
Mais toi tu rêves de partir

Ici tout est joué d’avance
Et l’on y peut rien changer
Tout dépend de ta naissance
Et moi je ne suis pas bien né

Là-bas
Loin de nos vies, de nos villages
J’oublierai ta voix, ton visage
J’ai beau te serrer dans mes bras
Tu m’échappes déjà là-bas

J’aurai ma chance le jour et mes droits
N’y va pas
Et la fierté qu’ici je n’ai pas
Là-bas
Tout ce que tu mérites est à toi
N’y va pas
Ici les autres imposent leurs lois
Là-bas
Je te perdrai peut-être là-bas
N’y va pas
Mais je me perds si je reste là
Là-bas
La vie ne m’a pas laissé le choix
N’y va pas
Toi et moi ce sera là bas ou pas
Là-bas
Tout est neuf et tout est sauvage
N’y va pas
Libre continent sans grillage
Là-bas
Beau comme on imagine pas
N’y va pas
Ici nos rêves sont étroits
Là-bas
C’est pour ça que j’irai là-bas
N’y va pas
On ne m’a pas laissé le choix
Là-bas
Je me perds si je reste là
N’y va pas
C’est pour ça que j’irai là-bas.

Check Also 推荐文章

【东西视记】时装秀:巴黎时装界的“顽童”与“不屈者” John Galliano le surdoué de la mode

约翰·加利亚诺 John Galliano,他父亲是英国与西班牙混血,而他母亲则是意大利人。英国著名时装设计师,1996年起直至 2011年,他担任迪奥 Dio ...